Foren-System von BMW 3er-Club (E21/E30) e.V. und BMW Baur TC Club e.V.
Fanzösiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 - Druckversion

+- Foren-System von BMW 3er-Club (E21/E30) e.V. und BMW Baur TC Club e.V. (https://3er-foren.de)
+-- Forum: Fahrzeugspezifisch (https://3er-foren.de/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Forum: E30-Forum (https://3er-foren.de/forumdisplay.php?fid=7)
+--- Thema: Fanzösiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 (/showthread.php?tid=25855)

Seiten: 1 2 3


Fanzösiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 - Basilisk - 05.11.2018

Hallo Zusammen

Ich habe heute von Herr Pennequin, dem Autor vom Buch "Guide de toutes les BMW volume 1", welches im folgenden Thread http://3er-foren.de/showthread.php?tid=23991 besprochen wird, eine Email erhalten in welcher er mich bittet, folgende Information von Ihm in diesem Forum mitzuteilen:

Hallo,
Ich stelle mir vor. Ich bin Laurent Pennequin, Autor und Verlager des Guide de toutes les BMW, Band 1 und 2. Ich habe dieses Thema von einem Buch über den E30 gelesen. Ich danke Ihnen dafür dass Sie von meinen Büchern sprechen.
Ich möchte diese Bücher auf Deutsch verlegen. Ich habe einen Übersetzer gefunden, dessen Muttersprache Deutsch ist und in Paris wohnt. Das Verlegen der ganze Bücher würde zu viel kosten, und die Preise wären zu teuer sein (um 80 Euro). Jedoch kann ich zuerst ein Buch nur über den E30 machen.

Ich habe die Bücher auf Französisch mithilfe des französischen BMW Klubs veröffentlicht. Die Leute haben die Bücher im Voraus gekauft. Wenn Sie interessiert sind, können wir das selber machen.
Mit Freundlichen Grüssen aus Frankreich.

P.S : Ich werde im Salon Epoqu’auto vom 9. bis 11. November in Lyon sein. Wenn Sie kommen wollen, sind Sie willkommen.

Im Anhang findet Ihr ausserdem das Vorwort der BMW Classic zum Buch von Herrn Pennequin.

Gruss

Basilisk


RE: Fanzösiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 - Martin - 05.11.2018

Wie viele verbindliche Bestellungen müssen denn zusammen kommen, damit eine deutsche Übersetzung möglich werden kann?


RE: Französiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 - Edelfisch - 06.11.2018

Hallo,
tolle Idee. Sonne
Ich gehe mal davon aus, dass kein "Müllering" Fettes Grinsen geplant ist und wäre an mindestens einem Exemplar interessiert.

Viele Grüße
Thomas


RE: Fanzösiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 - Basilisk - 06.11.2018

(05.11.2018, 23:02)Martin schrieb: Wie viele verbindliche Bestellungen müssen denn zusammen kommen, damit eine deutsche Übersetzung möglich werden kann?

Hallo

Ich habe den Autor soeben eine Mail mit der Frage wie viele Bestellung für einen Druck notwenig sind geschickt.

So wie ich es verstanden habe, wurde das Projekt mittels eines Cofundling finanziert.
https://www.kisskissbankbank.com/de/projects/le-guide-de-toutes-les-bmw-volume-2-par-auto-forever

Viele Grüsse
Basilisk



RE: Fanzösiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 - luca - 06.11.2018

Hab auch Interesse an einem Exemplar.


RE: Fanzösiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 - ditsch - 06.11.2018

Müsste doch auch ein Thema für BMW Classic sein, wenn dort schon so teure Bücher angeboten werden. Aber vielleicht kennen die den Autor bzw. das Buch!
So ein Buch wäre auch für mich interssant!
Grüsse Dietmar


RE: Fanzösiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 - Don Rocket - 06.11.2018

(06.11.2018, 08:38)Basilisk schrieb: ... So wie ich es verstanden habe, wurde das Projekt mittels eines Cofundling finanziert.

Genau, er hat ein Konto eröffnet und mit Hilfe der französischen BMW Clubs 20.000 € zur Finanzierung des Buch-Projekts gesammelt.

Der Autor, Laurent Pennequin, hat die online Enzyklopädie https://www.auto-forever.com/ ins Leben gerufen, die zum Ziel hat jeden jemals gebaute Automobiltypen möglichst detailliert zu dokumentieren. Also quasi Wikipedia nur für Autos.
Er ist also nicht nur sehr BMW-affin, sondern interessiert sich generell für alles Vierrädrige. Man kann ihn vielleicht mit Wolfgang Blaube vergleichen.


Was seine BMW Bücher angeht; die Leute vom französischen E21/E30 Club schwärmen natürlich davon. Ich kann dazu nichts sagen, weil ich sie noch nicht in der Hand hatte. Im Gegenteil, meine Bedenken bis dahin waren, dass es sich vielleicht um ein lieblos zusammengeklopptes Werk voller Fehler ähnlich der Schrader-Typen-Chronik handeln könnte, und zweitens - aber das ist nur meine persönliche Meinung - dass eine tiefgehende und authentische historische Aufarbeitung eines solchen Themas nur von einem Muttersprachler, bzw. jemanden der die Sprache und Kultur des Ursprunglandes verinnerlicht hat, erfolgen kann.

Seitdem ich aber weiss, dass der Autor auch Unterstützung seitens BMW Group Classic erhielt, bin ich dem Ganzen gegenüber doch positiv gestimmt und werde mir beide Bücher zu Weihnachten schenken lassen.

Gruß
Dieter


RE: Fanzösiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 - Basilisk - 06.11.2018

Hallo Zusammen

Der Autor hat mir auf meine Frage wie hoch die Auflage sein müsste, dass das Buch in deutscher Sprache erscheinen würde folgende Antwort gegeben.

Für die Finanzierung durch das Crowdfunding der französischen Bücher waren 300 – 350 Interessenten erforderlich.
Der Bezugspreis für das Hardcover-Buch im Format 20 x 27 cm mit 120 – 130 Seiten beträgt maximal 30 Euro.
Der Autor würde aus dem französischen Band 1 folgende Kapitel für das E30 Buch übernehmen.

• Limousine
• Cabrio
• Touring

Er würde in der deutschen Ausgabe noch folgende Ergänzungen in das Buch einbringen, die im französischen Buch noch nicht existieren.
• Drehmoment- und Leistungskurven der Motoren
• Eine Tabelle der Getriebeuntersetzungs- und Übersetzungsverhältnisse
• Tabellen mit den Fahrleistungen aus den zeitgenössischen Testberichten
• Tabellen mit den Sonderausstattungen nach Jahrgang (Modelljahr)
• Tabellen mit Farb- und Innenausstattungsvarianten

Der Autor erwähnt ausserdem, dass er die Bücher aus Leidenschaft veröffentlicht, daher ist er nicht am kommerziellen Erfolg interessiert, sondern dass das Buch zu Selbstkostenpreis publiziert werden kann. Aus diesem Grund würde er das Buch als Crowdunding anbieten. Falls das Fundraising nicht erfolgreich sein sollte, erscheint das Buch nicht und die einbezahlten Beträge werden wiedererstattet. Daher bestehe ein Nullrisiko für ihn als Autor und für die Interessenten.

Gruss
Basilisk



RE: Fanzösiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 - realplayer - 06.11.2018

(06.11.2018, 13:12)Basilisk schrieb: Hallo Zusammen

Der Autor hat mir auf meine Frage wie hoch die Auflage sein müsste, dass das Buch in deutscher Sprache erscheinen würde folgende Antwort gegeben.

Für die Finanzierung durch das Crowdfunding der französischen Bücher waren 300 – 350 Interessenten erforderlich.
Der Bezugspreis für das Hardcover-Buch im Format 20 x 27 cm mit 120 – 130 Seiten beträgt maximal 30 Euro.
Der Autor würde aus dem französischen Band 1 folgende Kapitel für das E30 Buch übernehmen.

• Limousine
• Cabrio
• Touring

Er würde in der deutschen Ausgabe noch folgende Ergänzungen in das Buch einbringen, die im französischen Buch noch nicht existieren.
• Drehmoment- und Leistungskurven der Motoren
• Eine Tabelle der Getriebeuntersetzungs- und Übersetzungsverhältnisse
• Tabellen mit den Fahrleistungen aus den zeitgenössischen Testberichten
• Tabellen mit den Sonderausstattungen nach Jahrgang (Modelljahr)
• Tabellen mit Farb- und Innenausstattungsvarianten

Der Autor erwähnt ausserdem, dass er die Bücher aus Leidenschaft veröffentlicht, daher ist er nicht am kommerziellen Erfolg interessiert, sondern dass das Buch zu Selbstkostenpreis publiziert werden kann. Aus diesem Grund würde er das Buch als Crowdunding anbieten. Falls das Fundraising nicht erfolgreich sein sollte, erscheint das Buch nicht und die einbezahlten Beträge werden wiedererstattet. Daher bestehe ein Nullrisiko für ihn als Autor und für die Interessenten.

Gruss
Basilisk

Ich wäre auf jeden Fall dabei Sonne


RE: Fanzösiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 - checkcontrol - 06.11.2018

Ich wäre auch dabei....vermutlich macht es Sinn, das Buch auch im e30 Talk zu bewerben, dann kommen noch mehr Interessenten zusammen.


RE: Fanzösiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 - entenlord - 06.11.2018

Bin auch dabei.


RE: Fanzösiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 - CI325 - 07.11.2018

wäre auch dabei


RE: Fanzösiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 - espe1 - 08.11.2018

Da mach ich auch mit


RE: Fanzösiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 - kardanwellenreiter - 08.11.2018

Also ich finde, dass man den Herren unterstützen muss und ich wäre mit zwei (2) Exemplaren auch dabei!


RE: Fanzösiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 - Basilisk - 08.11.2018

Hallo Zusammen

Ich möchte mich für Euer Interesse an einer deutschen Übersetzung des E30 Kapitels bedanken, welches als Buch erscheinen soll.

Ich kann Euch betreffend eines möglichen E30 Buch auf Deutsch von Herrn Pennequin folgendes Update geben:
Ich werde mich übernächstes Wochenende mit Herrn Penequin in Frankreich treffen. Bei diesem Treffen wird er mir seine Idee für die Publikation des Buches mittels Crowdfunding vorstellen und wir werden uns überlegen, wie wir dies in die Wege leiten können.

Eventuell könnte ich in der Schweiz beim BMW Youngtimer Club nachfragen, ob auch Interesse an dem Buch besteht, so dass wir die Anzahl an Interessenten am Buch erhöhen können.

Viele Grüsse
Basilisk




RE: Fanzösiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 - Janosch - 09.11.2018

Hallo,
ich würde auch eins nehmen.

Gruß
Jan



RE: Fanzösiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 - Quax1 - 09.11.2018

Eine schöne Idee!Da bin ich auch gerne mit einem Exemplar dabei.


RE: Fanzösiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 - LutzB - 10.11.2018

Das klingt für mich sehr gut! Da bin ich auch gerne dabei!


RE: Fanzösiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 - Hawaii - 11.11.2018

Ich würde auch ein Exemplar nehmen. Ich spreche übrigens perfekt Französisch. Sollte es mit der Kommunikation Probleme geben, so kann man sich gerne an mich wenden. En cas de problèmes de communication, n'hésitez pas de me contacter.


RE: Fanzösiches Buch auf Deutsch übersetzen? - Guide de toutes les BMW volume 1 - Don Rocket - 11.11.2018

(11.11.2018, 20:37)Hawaii schrieb: Ich würde auch ein Exemplar nehmen. Ich spreche übrigens perfekt Französisch.

Dans ce cas la il vaut mieux acheter la version originale, car elle traite également les autres séries de l’époque: https://www.auto-forever.com/produit/le-guide-de-toutes-les-bmw-volume-1-et-volume-2/

Salut
Dieter Zwinker